您的位置:网站首页 > 指导 > 开题报告

关于大学英语类专升本毕业论文开题报告与大学英语翻译教学相关论文范文例文

作者:habao 来源:未知 日期:2016-10-5 21:27:56 人气: 标签:英语论文的开题报告
导读:doc下载>>毕业论文>>经济>>为您写大学英语毕业论文和职称论文提供关于大学英语类毕业论文模板范文,与大学英语翻译教学相关论文范文例文,包括关于大学英语及大学英…

  doc下载>>毕业论文>>经济>>

  为您写大学英语毕业论文和职称论文提供关于大学英语类毕业论文模板范文,与大学英语翻译教学相关论文范文例文,包括关于大学英语及大学英语翻译及英语翻译方面的论文题目、提纲、开题报告、文献综述、参考文献的大学硕士和本科毕业论文,是免费优秀的大学英语论文范文。

  摘要翻译就是学习者通过对原文理解,运用已学知识,创造性地复制出与原文意义和风格最接近译文过程,是英语综合应用能力一种体现.然而大学英语翻译教学现状却不容乐观.通过研究翻译教学重要性,并对大学英语翻译教学中一些问题做出分析,进而提出相应解决方法,以供探讨.

  关键词大学英语,翻译,教学

  中图分类号G4

  文献标识码A

  文章编号16723198(2010)15023802

  1引言

  听、说、读、写、译是英语学习五大基本能力,这一直以来都是英语教育者和学习者所信奉真理.然而我们在对这五种能力训练重视程度上却很大差异.过去应试教育特别注重读和写培养,因为这两种技能很大程度上决定了一个学习者英语考试水平高低,现在改革后英语教学加强了听和说能力培养,让过去高分低能哑巴英语没有了市场,然而无论是过去还是现在,我们对翻译这一基本技能培养都没有引起足够重视.

  2大学英语翻译教学重要性

  2.1翻译能力培养是教学大纲明确而要求

  教育部高等教育司颁布大学英语课程教学要求(试行)(以下简称教学要求)中对英语翻译能力所做要求如下

  播放:36049次评论:3200人

  一般要求能借助词典对题材熟悉文章进行英汉互译,英汉译速为每小时300个英语单词,汉英译速为每小时250个汉字,译文基本流畅,能在翻译时使用适当翻译技巧,

  较高要求能借助词典翻译一般英语国家报刊上题材熟悉文章,能摘译所学专业英语科普文章,英汉译速为每小时350个英语单词,汉英译速为每小时300个汉字,译文基本通顺、达意、无重大理解和语言错误,

  更高要求能借助词典翻译一般英语国家报刊上有一定难度科普、文化、评论等文章,能翻译反映中国国情或文化介绍性文章,英汉译速为每小时400个英语单词,汉英译速为每小时350个汉字,译文内容准确,基本无误译现象,文字通顺、达意,语言错误较少.

  由此,培养和提高非英语专业学生英语翻译能力是教育部指定大学英语教学任务之一,是由教学要求而量化了教学任务,是大学英语教师认真思索并完成教学目标.

  2.2翻译能力培养有助于英语综合能力提高

  翻译教学过程中涉及到翻译分为两种模式将英语翻译为汉语(英译汉)和将汉语翻译为英语(汉译英).

  在英译汉教学、练习过程中,学生首先要对需要翻译英语材料进行分析,并通过阅读上下文来理解一个结构甚至一个单词真正意义.如果说做阅读要求学生对材料理解度为80,则做翻译求学生对材料理解度

  关于大学英语类论文范文例文100.可以说阅读是翻译过程和前提,而后者则是前者深化和结果.英译汉这一过程还可以通过对材料分析加深他们对英语语言结构、思维习惯和表达方式等语言特点理解和认识,同时还可以扩大他们词汇量,使他们学会应该如何正确合理使用英语这一门外语,提高他们英语表达和应用能力.

  汉译英教学、练习过程则是学生对需要翻译汉语材料加以理解、分析之后将对汉语材料理解用英语表达.英译汉过程中学到英语词汇、表达方式等就可以通过汉译英这一过程在实践中加以运用,理论联系实际,让学生实实在在地掌握这些英语特点和规律.而且学生使用英语表达出对汉语材料理解过程也能使他们英语选词造句更加精确和流畅.使学生在用英语写作和口语表达出想法和观点时更能游刃有余.

  这篇论文来源

推荐:

本文网址:
下一篇:没有资料
共有:条评论信息评论信息
发表评论
姓 名:
验证码: